Kval morva na setval selvi miz va?
为什么死亡也不能把我们拯救
Sul hö ru-hel favi dö favi zat-mova
灵魂的回声愈发强烈
Favi dö favi zata
愈发强烈
Kval morva enk na setval miz liya?
为什么死亡仍无法让我们自由?
(Khün hera khün hera khün hera?)
该如何做,该如何做,该如何做?
Kval favöli fin miz na setval nakva?
为什么我们找不到最好的终局?
(Khün hera khün hera khün hera?)
该如何做,该如何做,该如何做?
Favöli fin hö miz va
我们最好的终局
Blöm rüs va
红色的花朵
Blos lond enk
仍在风中摇曳
Böknol hö hel böknol hera
明日之歌将被谱写
Dö lond mova
随风而来
Bel rüs va
红色的花瓣
Foz blos zat
吹向远方
Böknol hö hel böknol hera
明日之歌将被谱写
Dö foz-böka zata
向彼岸而去
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
Khün na setval nakva böknol hö hel enk hera
我已无从知晓,明日将如何被谱写
Bel rüs dö lond zata böknol na mova
而红色花瓣随风飘去,也不再归来
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
(Foz-böka hon blos zata)
(它吹向彼岸)
(Böknol hö hel enk hera)
(无从知晓)
FLAC链接下载:
隐藏内容,请回复后再查看。
MP3链接下载:
隐藏内容,请回复后再查看。